Traducir para vender

Según un estudio de Forrester Research, el 80% de los consumidores esperan ser atendidos en su propio idioma cuando realizan una transacción comercial. Supongo que este dato no os habrá sorprendido casi a ninguno, porque a nadie le gusta no enterarse de lo que le dice un dependiente cuando va a una tienda.

Esta tendencia se incrementa más si cabe cuando la transacción se produce en Internet donde el cliente no ve la cara del interlocutor. De hecho, ese mismo estudio asegura que el 70% de los encuestados realizarían una compra si la web estuviera en su propio idioma, lo que nos llevaría a preguntarnos si las empresas que pretenden vender productos fuera de España en el momento actual se pueden permitir quedarse sólo con ese 30% de clientes a los que no les importa este factor.

Sé que no estamos pasando por un buen momento económico, pero eso no es obstáculo para que pongamos empeño en hacer las cosas bien, estar bien situados para cuando finalice la crisis y no escatimar recursos para estarlo. Ampliar las posibilidades de venta mediante la traducción de la web a distintos idiomas puede parecer un lujo pero no lo es si miramos el retorno de la inversión después de hacerlo.

Deja un comentario