Movimiento para que aparezca el nombre del traductor en la cubierta del libro

Tal vez este movimiento sea tan antiguo como el oficio de traductor mismo, y últimamente ha vuelto a surgir con más fuerza si cabe. Los traductores han vuelto a solicitar a las editoriales poder aparecer en las cubiertas de los libros al igual que los autores, ya que la manera en la que le llega la obra al público está condicionada por el trabajo del traductor.

Os recomiendo la lectura del interesante post del blog del Club de Traductores literarios argentinos, en el que explican cómo en algunas editoriales ya se pone en portada y cómo el traductor media entre el autor y el público.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: